فيل ديفيس بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- phil davis (footballer, born 1944)
- "فيل" بالانجليزي n. elephant, jumbo jet
- "ديفيس" بالانجليزي davis
- "فيلي ديفيس" بالانجليزي willie davis (basketball)
- "أديل ديفيس" بالانجليزي adelle davis
- "بيل ديفيس" بالانجليزي bill davis (basketball)
- "بيل س. ديفيس" بالانجليزي bill c. davis
- "بيلي ديفيس" بالانجليزي billy davis (arizona politician)
- "جويل ديفيس" بالانجليزي joel davis
- "جيل ديفيس" بالانجليزي jill davis
- "ديفيس ميلر" بالانجليزي davis miller
- "غيل ديفيس" بالانجليزي gail davis
- "كايل ديفيس" بالانجليزي kyle davis (table tennis)
- "كيلي ديفيس" بالانجليزي kelly davis
- "ميل ديفيس" بالانجليزي mel davis
- "نيل ديفيس" بالانجليزي neil davis (footballer)
- "ويل إس. ديفيس" بالانجليزي will s. davis
- "ويل ديفيس" بالانجليزي will davis (cricketer)
- "ويلي ديفيس" بالانجليزي wiley davis
- "فيليس ديفيس" بالانجليزي phyllis davis
- "ويليس إي ديفيس" بالانجليزي willis e. davis
- "ويليس إي. ديفيس" بالانجليزي willis e. davis (painter)
- "تيوفيلو ديفيس" بالانجليزي teófilo davis
- "فيل ديفيس (ممثل)" بالانجليزي phil davis (actor)
- "فيليب جاي ديفيس" بالانجليزي philip j. davis
- "فيليب ديفيس" بالانجليزي philip davis (australian politician)
أمثلة
- The Phantom began as a daily strip on February 17, 1936 with "The Singh Brotherhood", written by Falk and drawn by him for two weeks and then by Ray Moore (assistant to artist Phil Davis on Mandrake the Magician).
كما بدأ فانتوم شريطا يوميا في 17 فبراير 1936، مع قصة "الإخوان سينغ"، كتبها فالك ورسمها أولا من قبله، لمدة أسبوعين، تليها راي مور، الذي كان مساعدا لفنان فيل ديفيس على الشريط ماندريك الساحر لفولك .